Архив рубрика Сделано с умом.
http://usernamecheck.com
Простой сервис для проверки зарегистрированно ли указанное имя пользователя в сервисе. Специально для маньяков. Что бы на всех сервисах имя пользователя было одинаковое.
gmail,
typepad
livejournal
blogspot
picasa
myspace
technorati
stumblupon
magniloa
delicious
yahoo
И куча других .
Вам знакома ситуация когда для того чтобы напечатать что с открытой страницы в браузере надо удалить 90% содержимого страницы. Сайд-бары слева и справа, рекламу вверху, внизу комментарии, и прочую лабуду – которая к тексту никакого отношениея не имеет. Но которой 90%.
Казалось решений куча – кто-то делает версию для печати – которая выглядит невероятно убого – потому что показывается чисто текст без всякого форматирования, заголовки от основного текста не отличаются, картинки куда то исчезают (как же их в текст вставить, это же текст).
В браузере при печати страницы предлагается напечатать только выделенное содержимое, только вот например в FireFox, если текст выделить – всё равно по умолчанию напечатана будет страница целиком. Надо всегда выбирать - печатать только выделенное, невероятно удобно. Так тяжело проверить на странице что если текст или какая-то часть содержимого выделена – выбирать опцию - печатать выделенное. (Как это они же это делают, если могут напечатать только выделенное). Есть еще один невероятно удобный момент. Попробуйте выбрать текст статьи мышкой (выделить ее полностью) если она длиной скажем в 10-12 экранных страниц, а сама вложена в 15-ую таблицу. Очень легко. Сбиться. Сбиться дейсвительно легко, на странице где-то то так пятой – рука дрогнет и начинай сначала.
В третьих даже выделенный фрагмент содержимого страницы не всегда напечатается правильно, довольно часто все обрезано по правой границе и часть текста утеряна безвозвратно. Короче - плохо с печатью. Навеное правильно – это смотреть надо, а не печатать.
Всё что я делаю сейчас - или пытаюсь отметить нужное мне содержимое и скопировать в офис (не важно какой, но у microsoft лучше получается), либо сохранить в ScrapBook (плагин для firefox) и потом удалить не нужное cодержимое. Оба подхода не очень удобны – первый – не всегда легко выделить, во втором удалять слишком много, стрелочкой промахнешься – undo и начинай сначала.
Print What You Like – расширенный DOM редактор типа того который используется в ScrapBook, с очень важной новой функцией – Isolate - удалить всё кроме выделенного фрагмента. Еще есть расширить (Widen), изменение размера шрифта, как работает Expand и Narrow не разбирался, мне не хватало в большей степени Isolate. Удаление тоже присутствует, причем и бэкграунда тоже.
Не надо никаких плагинов – берем закладурку тащим на панель закладок и пользуем.
Бывают не только библиотеки электронных книг, но и еще процессов. Процессов, которые выполняются на Вашем компьютере. Открываете Task Manager, видите список – и о Боже, что это? И почему их так много. На второй вопрос кроме Вас вряд ли кто ответит, а для ответа на первый поможет библиотека процессов
Интерфейс очень простой – вводите имя процесса и получаете всю необходимую информацию. Что это за процесс, чей компании, часть какого продукта, или операционной системы, где он обычно располагается на диске и можно ли его прибить. К сожалению русского языка там нет. Наличие испанского, немецкого, итальянского, французского языков вряд ли нам поможет, поэтому придется довольствоваться английским.
По одному процессу проверять всё довольно муторно, поэтому если Вам надо проверить все процессы одним махом, предлагается программа ProcessScanner которая, проверит все процессы, отправит результат на сервер и сгенерирует Вам страницу со всеми результатами. На этой странице Вы сможете детально рассмотреть все процессы, запущенные на Вашем компьютере.

Прекрасно выполненная идея – использовать доступные онлайн сервисы переводчиков – для перевода текста с одного языка на другой.
Translate.Net Очень качественная программа, которая использует большой список языков для перевода и много онлайн-сервисов переводчиков, что бы облегчить Вам работу по переводу.

Конечно качество перевода – это отдельная тема. Добиться приемлемого перевода с английского на русский мне не удалось ни с одним сервисом. Хотя скажем прямо – это программа не для переводчиков (что бы облегчить им труд), а для людей, которые языком не владеют, и всё что им необходимо – это представление о чем идет речь в тексте. Для этого эта программа самое то. Один и тот же текст переводится несколькими сервисами и у Вас есть возможность остановить свой выбор на сервисе, который максимально подходит для Вас. Хотя я не знаю, как можно оценить качество перевода если Вы знаете только один язык. Если переводить текст с китайского на русский, то я могу, лишь оценить текст на русском, и в принципе текст на китайском может быть абсолютно любым, всё равно я его не понимаю, и можно подсунуть всё что угодно.
Тесты на простых фразах: English to Russian
Вот пример фразы на английском:
I need to build a house, what kind of hammer should I buy?
I want to write a novel. What word processor do you recommend?
Переводы порадовали:
Google
Я должен построить дом, какую молоток я должен купить? Я хочу написать роман. Что текстовый процессор вы рекомендуете?
meta.ua
Мне нужно построить дом, какой вид молотка должен я купить? Я хочу написать роман. Процессор какого слова делают вас рекомендуют?
pere.org.ua
Я следует создал хаус, какой политический молоток должна куплю? Я хочу написаны роман. Каковы слово программа как вы представлять?
Почему “политический молоток”? Из-за того что словарь только один – социально-политический?
online-translator.com
Я должен построить дом, какой молоток я должен купить? Я хочу написать роман. Какой текстовой процессор Вы рекомендуете?
Согласитесь, это победитель.
systrans.co.uk
Я нужно построить дом, какому вроде молотку должен я купить? Я хочу написать роман. Какой текстовый редактор вы рекомендуете?
Первая фраза это на интернет-албанском, а не на русском языке. Вторая фраза отлично.
Остальные сервисы я пропустил.
Но это еще не все. Перевод текстов это хорошо. Но Translate.Net еще работает и в качестве словаря.
Введя одно слово, или фразу из двух трех слов, Вы получите словарные статьи плюс например статью или несколько стайте из Wikipedia.
Так что имеем два в одном – словари + переводчик.
Заметьте: не надо выкачивать многомегабайтные словари, не надо искать сервисы для каждой пары языков (Google вам не будет переводить с украинского языка на русский), просто поставили программку, которая бесплатная и переводим по мере необходимости.
Для тех же кто не удовлетворен этим – возьмите исходники – и поправьте сами. Исходники находятся по адресу: http://code.google.com/p/translateclient/
Возращаясь к Google Chrome. Ожидания все-таки оправдались. Скорость JavaScript действительно впечатляющая. Скорость рендеринга тоже. С памятью и нагрузкой на процессорв еще не ясно - больше 20 страниц одновременно я не открывал, но для 20 открытых он работает прилично.
Для бета версии его стабильности вполне достаточно. Хотя у Google бета означает, то же что у других компаний - версия 10.
Код доступен - http://dev.chromium.org/Home, так же доступен и JavaScript Virtual Machine V8 - http://code.google.com/p/v8
Естественно в не хватает расширений, FireFox всё таки приучил, что расширения должны быть на все случаи жизни. Правда уже есть форум где их обсуждают
http://chromespot.com/index.php?board=4.0
В конце концов пока можно воспользоваться букмарклетами. (Закладурки – звучит лучше.)
Имеется даже собственный диспетчер задач:

Текущего функционала для web-разработчика вероятно не достаточно, но для сёрфинга, и главное для тех же google web приложений это самое то.